Tamaño de puerta SoftMove 40-80-120
Mecanismo de cierre suave HAWA-SoftMove
Producto 8925987
Caja
Para puertas corredizas de madera y de vidrio
El mecanismo de cierre SoftMove es un accesorio para todos los sistemas HAWA-Junior 40-80-120 y es adecuado para puertas corredizas de madera y de vidrio.
- El mecanismo está completamente integrado en el riel superior.
- El mecanismo de cierre suave SoftMove ralentiza suavemente las puertas corredizas y las lleva a su posición final.
- Rápido y fácil de instalar con el material auxiliar incluido para su montaje.
- Utiliza un amortiguador hidráulico de alta calidad que es muy silencioso, fabricado con materiales duraderos y libres de mantenimiento.
- El mecanismo está completamente integrado en el riel superior.
- El mecanismo de cierre suave SoftMove ralentiza suavemente las puertas corredizas y las lleva a su posición final.
- Rápido y fácil de instalar con el material auxiliar incluido para su montaje.
- Utiliza un amortiguador hidráulico de alta calidad que es muy silencioso, fabricado con materiales duraderos y libres de mantenimiento.
Producto | Capacidad de carga | Ancho de puerta | Compatible con |
---|---|---|---|
8925987 | 88.2 lb* | 21 5/8 a 32 5/8 in* | Hawa Junior 40 |
8922444 | 176 lb* | 27 1/8 a 40 1/2 in* | Hawa Junior 80 |
8925988 | 265 lb* | 33 1/2 a 45 1/4 in* | Hawa Junior 120 |
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Producto
8925987
Tipo de cierre suave
Funcionamiento unidireccional
Material de puerta
Madera, Vidrio
Acabado
Blanco
Material de fabricación
Plástico
Tipo de producto
Cierre suave
Marca
Hawa
Exención de responsabilidad
Las medidas que muestran un asterisco (*) han sido convertidas seg´pun su preferencia. Las mismas no son medidas oficiales. Para ver las medidas originales, segín la especificación de fabricante, haga clic aquí.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
La imagen es proporcionada para referencia visual solamente. El producto real puede diferir de la imagen. Asegurarse de ordenar los herrajes antes de comenzar los trabajos de fabricación o ensamblaje. Utilizar las instrucciones proporcionadas en el interior del embalaje, ya que el fabricante se reserva el derecho de modificar cualquier producto o información sin previo aviso.
Todos los dibujos y documentos técnicos muestran ejemplos de montaje que utilizan herrajes de diferentes fabricantes. El cliente no puede hacer ninguna reclamación como resultado del uso de estos documentos. La compañía no asume ninguna responsabilidad por los detalles estructurales relacionados con una construcción o proyecto.
En todo momento, la instalación debe ser realizada por personal cualificado. Asegurarse siempre de fijar el producto en un material apropiado. Nunca exceder la carga o las dimensiones máximas recomendadas por el fabricante. Nunca utilizar lubricante en aerosol en este producto. Mantenimiento: limpiar con un paño suave y jabón o amoniaco no abrasivos.
Utilizar un paño seco para eliminar fragmentos, polvo y residuos (de aserrín y/o aluminio) de los rieles, antes de instalar las unidades de rodamiento.
Todos los dibujos y documentos técnicos muestran ejemplos de montaje que utilizan herrajes de diferentes fabricantes. El cliente no puede hacer ninguna reclamación como resultado del uso de estos documentos. La compañía no asume ninguna responsabilidad por los detalles estructurales relacionados con una construcción o proyecto.
En todo momento, la instalación debe ser realizada por personal cualificado. Asegurarse siempre de fijar el producto en un material apropiado. Nunca exceder la carga o las dimensiones máximas recomendadas por el fabricante. Nunca utilizar lubricante en aerosol en este producto. Mantenimiento: limpiar con un paño suave y jabón o amoniaco no abrasivos.
Utilizar un paño seco para eliminar fragmentos, polvo y residuos (de aserrín y/o aluminio) de los rieles, antes de instalar las unidades de rodamiento.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
La información anterior, así como cualquier consejo técnico presentado en forma escrita o verbal, esté o no basado en pruebas, se proporciona con lo mejor de nuestro conocimiento. Estos consejos no son vinculantes, y es su responsabilidad verificar personalmente su exactitud. También es su responsabilidad verificar la idoneidad del producto para el uso previsto.
La aplicación, uso y transformación de nuestros productos, así como la realización de sus proyectos basados en nuestro asesoramiento técnico están fuera de nuestro control y quedan exclusivamente bajo su responsabilidad.
La venta de nuestros productos está sujeta a nuestras más recientes condiciones generales de venta y entrega. Tenga en cuenta que Richelieu rechazará cualquier devolución o reclamación de un producto no embalado.
La aplicación, uso y transformación de nuestros productos, así como la realización de sus proyectos basados en nuestro asesoramiento técnico están fuera de nuestro control y quedan exclusivamente bajo su responsabilidad.
La venta de nuestros productos está sujeta a nuestras más recientes condiciones generales de venta y entrega. Tenga en cuenta que Richelieu rechazará cualquier devolución o reclamación de un producto no embalado.